В этом выпуске:
— Тёмная сторона Чика-сана и его бытность в команде лыжников.
— Проект Трусы
— Филиппинские ужасы
— Рукав или носовой платок?
ПочитатьПеревод на английский: amnosxmatsujun - Ресурс на англ.
Скачать и прослушать запись выпуска можно здесь.
A=Айба-сан
Ч=Чика-сан
A: Даже если вы заблокируете свой телефон, не отгораживайте свое сердце! Arashi – Aiba Masaki's Recomen! Arashi Remix! Добрый вечер, это Айба Масаки из Араши. Так, так, так.
Ч: Так, так, так.
A: Наступают холода!
Ч: Наступают.
A: Ты катаешься на лыжах?
Ч: Что, я?
A: Да.
Ч: Я часто и много катался на лыжах, когда был помоложе.
A: Постой, ты был в школьной команде лыжников?
Ч: Нет-нет. О, но в колледже я был в лыжной группе. (Примечание: в японских колледжах есть группы на добровольной основе, в одну из которых можно было вступить. По своим целям они похожи на братства, хотя эти группы были более неофициальными)
A: Эй, эй, эти группы...
Ч: Мм-ммм?
A: Я не учился в колледже, поэтому правда не знаю: какие цели были у этих групп?
Ч: Ну~ Встречаться с людьми?
A: [смех] Это так похоже на тебя! [смех]
Ч: [смех]
A: Так пошло.
Ч: [смех]
A: Ты уже придерживаешься этого направления сегодня!
Ч: Нет, нет...
A: Так что со встречами? Ведь даже если вы и лыжная группа...
Ч: Да?
A: Вы не катались? На лыжах—
Ч: Ну, мы не могли кататься на лыжах летом.
A: Точно, но вы собирались все вместе? Как группа?
Ч: Ну да... и мы ходили на пляж, играли в теннис...
A: [смех] Вы - группа лыжников, но ходите на пляж?!
Ч: Ага.
A: Что вы там делали?
Ч: Просто бездельничали.
A: Так это отличается от школьных команд, у вас не было настоящего тренера или чего-нибудь такого?
Ч: О, да, группа была на добровольных началах.
A: Понятно~
Ч: Да. А какую бы группу ты собрал?
A: Я?
Ч: Да.
A: Чтооооо?! Я должен решить?
Ч: Конечно.
A: Какую группу я бы собрал? Что... любое подойдет?
Ч: Это может быть, например, просто группа "бейсбольное поле".
A: Но я хочу деятельную группу. Хочу, чтобы в ней были строгие правила, как в команде. Как бы там ни было, я же собираюсь собрать группу.
Ч: О, правда?
A: Я не хочу делать это наспех.
Ч: O... Но—
A: Но, возможно, это была бы теннисная группа.
C: Теннис?
A: [смех] Кажется, это будет весело.
Ч: Стой, там будут одни парни? Или вы будете приглашать и девушек тоже?
A: [Смеется] Разумеется, да!
Ч: Ну конечно же! [смех]
A: Хорошо, тогда, не пора ли нам начать шоу? Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Еще раз добрый вечер. Это Айба Масаки из Араши. Наши волны достигают вас от Bunka housou в городе Ханаматсу и распространяются по всей стране. Без промедления запускаю первую песню этого вечера. Пожалуйста, послушайте ее. Это “My Girl” группы Араши
A: Ай, мои глаза налились кровью.
Оотсука-кун: Мы в эфире.
A: Oх, да. Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! “Шреддер для памяти!” В этой части я буду зачитывать смущающие истории или моменты, о которых вы хотели бы забыть, и пропускать их через уничтожитель для бумаг - шреддер. Так что вы сможете вздохнуть спокойно. Мы получили массу историй о затруднительных положениях, так что давайте приступим к их уничтожению. Рассказ от слушателя под именем Ноко-сан из Йокогамы: "Иногда ночью я бегаю, и когда возвращаюсь, я бегом поднимаюсь по лестнице на 4 этаж в свою квартиру. Однажды, думая, что вокруг никого нет, я побежал вверх по лестнице и поднял руки кверху, как Карл Льюис[*], когда заметил пожилого человека, живущего напротив меня, который удивленно смотрел вниз. Я понял, что он смотрел, как я поднимаюсь по лестнице, но я решил, что будет совсем неестественно, если я прекращу изображать Карла Льюиса, поэтому я продолжал это делать всю дорогу к своей квартире. Стараясь не показать, что смущён, я поприветствовал его: "Добрый вечер". Но, если честно, я был подавлен". Хм... Я тоже стараюсь делать так по привычке.
[1] Карл Льюис - выдающийся американский легкоатлет. Девятикратный олимпийский чемпион в спринтерском беге и прыжках в длину и восьмикратный чемпион мира. Один из немногих спортсменов, сумевших завоевать «золото» на 4 Олимпиадах подряд в одном и том же виде (1984, 1988, 1992 и 1996 — прыжки в длину).
Ч: Хм... [смех]
A: У тебя бывает так, что ты бежишь, даже если не торопишься? Нет? Неужели только я?
Ч: Бежишь, даже когда не торопишься?
A: Нет? Например... Я бегу, когда мне нужно в магазин. Не то, чтобы у меня были какие-то дела, или мне не хватало времени. Но я бегу в любом случае.
Ч: Думаю, я понял, о чем ты.
A: Понял?
Ч: Да, возможно, ты чувствуешь себя лучше, когда бежишь.
A: О! Вот что это значит.
Ч: Да.
A: В начальной и средней школах я всегда бежал в корпус и обратно.
Ч: [смех]
A: Не было похоже, что я опаздывал. [смех] Не было особых причин возвращаться домой рано, но я всегда бежал домой.
Ч: Хм...
A: Думаю, я любил бегать.
C: Это очень на тебя похоже, Айба-кун.
A: Что? Бег?
Ч: Да.
A: О, правда?
C: Да.
A: Действительно... Ну, я все еще бегаю. Двигаемся дальше! Сообщение от слушателя Юки-чан из Кисурадзу: "Я смотрела телевизор, когда поняла это. Есть вещи, называемые ‘ooiri-bukuro’, верно? Я всегда думала, что это ‘otona-bukuro’”. [*] Ты любишь такие темы, Чика-сан!
[2]: “ooiri-bukuro” означает "full-house bonus", но, написанное кандзи оно похоже на другое слово: “ooiri” пишется так: 大入 “otona” вот так: 大人 и это означает "взрослый".
Ч: [смех] Есть... Есть такая тема?
A: Разве нет?
A/Ч: “Ooiri-bukuro”.
Ч: Я думаю, она путала кандзи "iri" с "hito". (入 с 人
A: Да...
Ч: "Сумка взрослого", да?
A: Как ты думаешь, что можно найти в "сумке взрослого", Чика-сан?
Ч: Ну, там должны быть—
A: Н-нет, давай прекратим это. Стоп, стоп! Конец разговора, конец! Конец! Простите, простите, простите, я ничего не говорил!
Ч: [смех]
A: Я ничего такого не спрашивал!
Стаф: [смех]
A: Двигаемся дальше. Сообщение от слушателя по имени Рей-чан из Коичи: "До конца третьего класса..." [смех] Снова это. “Я обычно носила юбку без нижнего белья".
Ч: [смех]
A: "Я пыталась сверкнуть задом перед лицами членов своей семьи, задирая юбку. Я сделала это, как обычно, когда моя бабушка "Если мы это сейчас сфотографируем, это подарит нам столько смеха спустя годы". Мы все смеялись над этим. Но я была все еще маленькой, поэтому не чувствовала никакого смущения насчет этого, но..." Вот так она написала. Я никогда не ходил без нижнего белья, кроме, знаете... уроков плавания в школе. Я совершенно ничего... не скрывал. Но когда вы близки к окончанию начальной школы, вы начинаете выполнять "Проект Трусы".*
(*“Pants Dai-sakusen”: вы надеваете свой купальник поверх нижнего белья, а потом снимаете его, таким образом, вы ничего не "показываете")
Ч: Да, да.
A: Не то, чтобы я... делал это, потому что хотел что-то скрыть. Я думаю, делал так, потому что это было весело.
Ч: [смех]
A: Проект Трусы. Верно?! Что с этим такое? Любое поколение знает, что это такое.
Ч: Ага.
A: Когда это началось? В начале эры Шова*?
(*1926 год)
Ч: [смех] В начале эры Шова? Хм...
A: Подожди, было ли это примерно в твое время, Чика-сан?
Ч: Ты говоришь о том, что ты надевал свой Speedo поверх нижнего белья...
A: И потом снимал бельё.
Ч: Ты снимал его, да?
A: Да, да, да!
Ч: Мы делали так.
A: Все резинки на нижнем белье растягивались.
Ч: Мы обычно называли это "Волшебное бельё".
A: Вау!!! Так вы называли это по-другому!
Ч: Да.
A: А что насчёт твоего детства, Набе-сан*?
(*Набе-сан - член персонала программы)
Набе-сан: “Проект Трусы”.
Ч: Вы называли это "Проект Трусы"?
Набе-сан: Да.
Ч: Хм...
A: Чувствую здесь конфликт поколений.
Ч: Ха.
A: Тогда, ты знаешь... у тех, кто был очень застенчив, были такие полотенца с поясом. Их можно было носить, как гавайскую юбку.
Ч: Верно.
A: Были люди, которые приносили их. Когда это все началось? Держу пари, это по-разному называется, в зависимости от того, где ты живёшь.
Ч: Я думаю, это так.
A: Двигаемся дальше. Сообщение от слушателя Арашик-сан из Окинавы: “Недавно, по пути из школы домой, я воспользовалась общественной уборной в круглосуточном магазинчике. Я забыла запереть дверь, и в тот момент, когда я снимала белье, дверь внезапно открылась и, как назло, вошел мужчина. В довершении всего, это был тот же самый человек, которому я объясняла дорогу, прежде чем войти. Мы не знали, как реагировать на это, и стояли друг перед другом в течение этих двух-трех секунд неловких секунд. Даже когда мы стояли рядом в очереди, было очень неловко. Я была подавлена”. У меня тоже есть большой опыт в ситуациях, когда кто-то застаёт меня в уборной.
Ч: У тебя?
A: Это случилось в Mother Farm. (*Это парк развлечений в Чибе, оформленный в виде фермы)
Ч: [посмеивается] А, ты был тогда маленьким?
A: Нет, нет, это было совсем [смеется] недавно.
Ч: Оо, после того, как ты стал участником Араши?
A: Да, конечно.
Ч: О! Они застали Араши в туалете, да?!
A: Парень, знаешь, этот случай действительно заставил меня задуматься, что нужно скрывать - своё лицо или то, что ниже.
Ч: [смех]
A: Я начинаю думать, что неважно, смогу ли я прикрыться в той ситуации.
Ч: А то было... во время "попытки номер два", в небольшом магазинчике, да?
A: Да, в магазинчике.
Ч: Там был японский туалет или западный? (*Западный - то есть с сидением)
A: Западный.
Ч: О, западный. Тогда это уже совсем вид спереди...
A: Нет, нет, это ничто иное, как ПОЛНЫЙ вид спереди.
Ч: [смеется] Полный вид спереди...
A: Нет, правда, [смеется], мне нужно было закрываться тут, правильно?
Ч: Ну да.
A: Или надо было здесь?
Ч: Нет, нет - своё лицо. Ты же Араши.
A: Да, но...
Ч: Мм?
A: Допустим, я спрячу своё лицо, когда кто-то войдёт.
Ч: Хорошо.
A: Например, несмотря на то, что это маловероятно....
Ч: Да?
A: Если они поймут, кто я такой, в тот момент, когда откроют дверь, я прикрою свой низ, тут.
Ч: Конечно.
A: Так и решим.
Ч: Так и решим.
A: Двигаемся дальше! Сообщение от слушателя Айбатти ва цубо-сан: “В тот день моего друга, с которым я всегда возвращался домой, не было, поэтому я ехал на велосипеде один. Шел дождь, и я боялся упасть на скользкой дороге. Конечно же, я живописно упал прямо в канаву, которая была на моей стороне. В это время все возвращались домой, поэтому все до единого уставились на меня. Мне было очень стыдно”. Канава, да?
Ч: Ага.
A: Всякое бывает. Есть такие люди, они есть. На самом деле есть.
Ч: Да.
A: Кто падает прямо в эти открытые желоба.
Ч: Да.
A: Эти люди. [смеется]
Ч: [смеется]
A: Всегда! [смех] Интересно, почему...
Ч: И мне интересно...
A: Со мной тоже случилось такое однажды. Я ехал на заднем сиденье велосипеда дедушки.
Ч: Ммм?
A: И мы оба упали. Но в любом случае! Мы пропустим эти воспоминания через шреддер. Пожалуйста, отправляйте ваши смущающие истории, о которых вы хотели бы забыть. Наш e-mail: [email protected]! На этом мы завершаем Шреддер для памяти!
Ооцука-кун: Даже полногрудые модели слушают нас.
A: Что, правда?! Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Oshiete Aiba-chan! (*Расскажи нам, Айба-тян!) Здесь я буду отвечать на вопросы, которые вы присылаете на открытках! Давайте начнем! Эта открытка от слушателя Юри-тян из Ниигаты: "У меня есть кое-какие мысли о чесноке. Вы используете его, чтобы сделать блюда ароматнее, верно? Но, после еды, если от вас пахнет чесноком, людям это не нравится. Так хорошо ли пахнет чеснок или отвратительно? Это сильно меня беспокоит, так как я могу есть только чеснок!" Юри-тян.
Ч: [смех]
A: Точно. Он повышает ваш аппетит.
Ч: Это правда, знаешь... всё такое, типа "вонять, как чеснок". Ты не станешь есть гёдза, потому что должен встретиться с людьми позже.
A: Это так.
Ч: Но всем нравится чеснок. Ну, есть некоторые, которым не нравится, но все же.
A: Хм...
Ч: В общем, у него приятный запах. Вот почему...
A: И нам кажется, что он вкусный.
Ч: Да.
A: Так почему же мы говорим, что он плохо пахнет после еды?
Ч: Когда мы чувствуем этот запах в чьем-то дыхании, она это имеет ввиду?
A: Да, я так думаю.
Ч: Ага.
A: Но "почему"? Давай отложим эту дискуссию.
Ч: Хорошо.
A: Идем дальше. Сообщение от слушателя Хиоко-сан из Нагои: "Однажды наш учитель рассказал нам: "Как-то раз, когда я разбил яйцо, оттуда вывалился почти полусформировавшийся цыплёнок". А был ли у тебя подобный опыт, Айба-тян?" Хм!.. Со мной такого никогда не случалось, но там, где такое было...
Ч: Они продают это, да?
A: Их едят. (Айба имеет ввиду филиппинский деликатес - balut)
Ч: Правильно.
A: Считается, что они дают вам тонны энергии.
Ч: Ага.
A: Я даже разбил скорлупу.
Ч: Ага.
A: Но не смог съесть это.
Ч: Да.
A: Я спрашиваю себя, почему.
Ч: Ну...
A: Ну. Ну-ну.
Ч: В мире много различных кухонь.
A: Что было худшим из того, что ты ел в своей жизни?
Ч: Худшим?
A: Да.
Ч: У меня не было подобного опыта.
A: Что касается меня... маленький... кто это был, воробей?
Ч: Ммм?
A: Я съел его, он был в набе.
Ч: Точно, да, да. Ну... Жаренных воробьев также подают в пабах.
A: O, вот как?
Ч: Да.
A: У них еще есть скорпионы.
Ч: Скорпионы?..
A: Ты никогда не слышал об этом? мой папа обычно проходит по таким пабам в поисках интересных блюд.
Ч: Мм.
A: Я помню, как он рассказывал мне, что он съел скорпиона.
Ч: Эээ!
A: Я подумал: "Ты смог съесть скорпиона?"
Ч: Ааа...
A: Удивительно, да? А давай принесем в студию что-нибудь такое.
Ч: Такие экстремальные блюда?
A: Ну.. те, что я попробовал в Тайланде или на Филиппинах.
Ч: Ты пробовал.
A: Да, если такое продается в Японии. И кто проиграет в джанкен*, тот будет есть это. (*камень-ножницы-бумага)
Ч: Понял, давай.
A: Мы должны двигаться вперед в этом плане, - теперь, когда мы там много говорили об этом.
Ч: Да.
A: Сделаем это, ладно?
Ч: Хорошо.
A: Пожалуйста, немного повысь свои навыки в этом, Чика-сан.
Ч: Понял.
A: [смеется] И не пытайся выращивать их сам. Это страшно.
Ч: Мм...
A: Вдруг мы разобьем яйцо, а там уже цыплёнок.
Ч: За ними трудно ухаживать.
A: Если там появится цыплёнок, один из нас должен будет позаботиться о нём или что-то в этом роде.
Ч: Ну, сварить его до правильной твердости тоже сложно.
A: [смеется] Правильная твердость, точно. Подожди, но их же едят сырыми, нет?
Ч: Сырими?!
A: Я... когда я был в Тайланде или на Филиппинах...
Ч: Стой, сырыми?
A: Да, сырыми! На самом деле они не разбивают вам яйцо в тарелку или что-нибудь еще. Они дают тебе яйци и—
Ч: Я не смогу!
A: [смеется] Видишь!
Ч: [смеется] Я не смогу съесть их сырыми.
A: Они сказали мне разбить его, поэтому я разбил. Я зашел так далеко, но... Оно выглядело, будто это уже вот-вот станет птенцом, а они говорят просто съесть его.
Ч: Ooo, точно! Я отказываюсь есть это в сыром виде.
A: Сырое - это не твоё?
Ч: Есть немного...
A: Даже не попробуешь чего-нибудь сырого?
Ч: Хм, что ты думаешь? Это возможно?
A: О, я знаю Попробуй Amazon.
Ч: Amazon?! [смеется]
A: [смеется] Amazon.
Ч: Поискать через Amazon.co.jp?
A: [смеется] Сможем ли мы получить результаты на Amazon?
Ч: Хм...
A: [смеется]
C: Я посмотрю там.
A: [Смеется] Ладно, я понял. Давай дальше. Сообщение от Нидаи-мэ-сан из Яманаши: "Я смотрела Hiking Walking’s skit (*комедийный дуэт) на Enta no Kamisama, и Кю-тян спросила: "Зачем там пуговицы по краям школьной формы?" Я думала об этом так много, что даже не смогла встать с утра. Скажи мне свой ответ, Айба-тян". Пуговицы по краям школьной формы? Что она имеет ввиду?
Ч: По краю, может быть, рукава?
A: Аааа! Тут?
Ч: Да.
A: На запястьях?
Ч: Да. Это же рукава...
A: О, я знаю ответ!
Ч: Ну-ка.
A: Это... чтобы ты не вытирал свой нос, правильно? Чтобы избавиться от соплей.
Ч: Да, да.
A: Нет? Разве не так?
Ч: Мы не говорили об этом до эфира?
A: Здесь или, возможно, во время ночного шоу Shiranai hou ga Shiawase datta Jijitsu. Думаю, это было тогда. Верно?
Ч: Похоже на то...
A: Так что они не вытирали носы рукавами.
Ч: Да, на самом деле это была военная форма.
A: Школьная форма?
Ч: Это пришло оттуда, школьная форма переняла многое у военной одежды.
A: Эээ..
Ч: Так что солдат... их пришивали тут, поэтому он не смог бы утереть себе больной нос в холодные дни.
A: Ооо.. Но они расположены на внешней стороне.
Ч: На внешней? Но когда ты подносишь запястье к носу, ты можешь сильно задеть его.
A: Ты так думаешь?
Ч: Да.
A: Серьезно?! Постой, я помню, что их пришивают здесь.
Ч: Ну, где бы это ни было, уворачивание от пуговиц, когда ты вытираешь свой нос, делает это занятие неэффективным.
A: [смеется] Ну, ну... [смеется]
Ч: Они должны понять это, когда увидят их!
A: [смеется] Это точно.
Ч: Когда пуговица проскальзывает по твоему носу...
A: Точно.
Ч: Ты должен подумать: "Ай, больно, больно".
A: Да, верно. Это и есть цель тех пуговиц.
Ч: Если вы действительно хотите высморкаться, вы могли бы сделать это иным способом.
A: [смеется] Точно. [смеется] Ты прав. Это не должны быть ваши рукава. Ты абсолютно прав. Мои извинения.
Итак! На этом закончим "Расскажи мне, Айба-тян". Давайте теперь кое-что послушаем. Это песня Араши - “Super Fresh”.
A: Присылайте ваши открытки для Bunka Housou Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Почтовый индекс: 105-8002. E-mail: [email protected]. Пожалуйста, указывайте название сегмента в теме послания. Вы также можете отправить сообщение с помощью сайта Bunka Housou в своём телефоне.
У нас вот-вот выйдет время. Эээм... хорошо, позвольте мне сделать объявление. 11 ноября наш 28 сингл - “My Girl”—
Ч: Поступит в продажу?
A: Поступит в продажу. Те, кто еще не слушал его, пожалуйста, послушайте. Ииии да. Клип на песню войдет в специальный DVD-сборник клипов, который появится в продаже сразу после альбома 5x10 All the BEST!
Ч: Я видел его!
A: О, правда?
Ч: Да.
A: Что тебе в нём запомнилось?
Ч: Эм.. когда ты, Айба-кун...
A: Да?
Ч: …говорил о том времени, когда ты не мог выполнить танцевальные движения правильно, потому что они были сложные. Это было забавно.
A: А, так это было смешно.
Ч: И эти размышления в промежутках между...
A: Да, да, да, да!
Ч: Вы все вспоминали о том, что было во время съёмок этого клипа.
A: Но эти видео все были отличные, да?
Ч: Ну конечно, они великолепны.
A: [смеется] Да, не так ли?
Ч: Что...
A: Да?
Ч: Что это был за клип?
A: “Тruth”.
Ч: “Тruth”, да.
A: “Тruth”. Он был очень сложным!
Ч: Aаа...
A: Я не мог танцевать и петь одновременно. Петь или танцевать. Что-то одно за раз! [смеется]
Ч: [смеется]
A: Одно из двух, пожалуйста.
Ч: “Тruth”?
A: “Тruth”. Слушай, я правда... Ну, в действительности, мы только-только разучили танцевальные движения.
Ч: И поэтому съёмки продолжились даже глубокой ночью.
A: Именно.
Ч: Ммм.
A: Да. Со мной были проблемы.
Ч: Вы услышите самые разные подобные истории в этом сборнике клипов.
A: В сборнике, да. А также наш юбилейный тур 5x10 все еще продолжается. Эээ.. 14 и 15 ноября мы будем в Саппоро Дом, 4, 5 и 6 декабря мы выступим в Токио, и в следующем году - 16 и 17 января мы будем в Нагоя Дом. Мы с нетерпением ждем всех, и я надеюсь, что из тех, кто придёт, никто не останется равнодушным. Это был Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix. С вами был Айба Масаки из Араши. Увидимся на следующей неделе, пока-пока!
— Тёмная сторона Чика-сана и его бытность в команде лыжников.
— Проект Трусы
— Филиппинские ужасы
— Рукав или носовой платок?
ПочитатьПеревод на английский: amnosxmatsujun - Ресурс на англ.
Скачать и прослушать запись выпуска можно здесь.
A=Айба-сан
Ч=Чика-сан
A: Даже если вы заблокируете свой телефон, не отгораживайте свое сердце! Arashi – Aiba Masaki's Recomen! Arashi Remix! Добрый вечер, это Айба Масаки из Араши. Так, так, так.
Ч: Так, так, так.
A: Наступают холода!
Ч: Наступают.
A: Ты катаешься на лыжах?
Ч: Что, я?
A: Да.
Ч: Я часто и много катался на лыжах, когда был помоложе.
A: Постой, ты был в школьной команде лыжников?
Ч: Нет-нет. О, но в колледже я был в лыжной группе. (Примечание: в японских колледжах есть группы на добровольной основе, в одну из которых можно было вступить. По своим целям они похожи на братства, хотя эти группы были более неофициальными)
A: Эй, эй, эти группы...
Ч: Мм-ммм?
A: Я не учился в колледже, поэтому правда не знаю: какие цели были у этих групп?
Ч: Ну~ Встречаться с людьми?
A: [смех] Это так похоже на тебя! [смех]
Ч: [смех]
A: Так пошло.
Ч: [смех]
A: Ты уже придерживаешься этого направления сегодня!
Ч: Нет, нет...
A: Так что со встречами? Ведь даже если вы и лыжная группа...
Ч: Да?
A: Вы не катались? На лыжах—
Ч: Ну, мы не могли кататься на лыжах летом.
A: Точно, но вы собирались все вместе? Как группа?
Ч: Ну да... и мы ходили на пляж, играли в теннис...
A: [смех] Вы - группа лыжников, но ходите на пляж?!
Ч: Ага.
A: Что вы там делали?
Ч: Просто бездельничали.
A: Так это отличается от школьных команд, у вас не было настоящего тренера или чего-нибудь такого?
Ч: О, да, группа была на добровольных началах.
A: Понятно~
Ч: Да. А какую бы группу ты собрал?
A: Я?
Ч: Да.
A: Чтооооо?! Я должен решить?
Ч: Конечно.
A: Какую группу я бы собрал? Что... любое подойдет?
Ч: Это может быть, например, просто группа "бейсбольное поле".
A: Но я хочу деятельную группу. Хочу, чтобы в ней были строгие правила, как в команде. Как бы там ни было, я же собираюсь собрать группу.
Ч: О, правда?
A: Я не хочу делать это наспех.
Ч: O... Но—
A: Но, возможно, это была бы теннисная группа.
C: Теннис?
A: [смех] Кажется, это будет весело.
Ч: Стой, там будут одни парни? Или вы будете приглашать и девушек тоже?
A: [Смеется] Разумеется, да!
Ч: Ну конечно же! [смех]
A: Хорошо, тогда, не пора ли нам начать шоу? Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Еще раз добрый вечер. Это Айба Масаки из Араши. Наши волны достигают вас от Bunka housou в городе Ханаматсу и распространяются по всей стране. Без промедления запускаю первую песню этого вечера. Пожалуйста, послушайте ее. Это “My Girl” группы Араши
A: Ай, мои глаза налились кровью.
Оотсука-кун: Мы в эфире.
A: Oх, да. Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! “Шреддер для памяти!” В этой части я буду зачитывать смущающие истории или моменты, о которых вы хотели бы забыть, и пропускать их через уничтожитель для бумаг - шреддер. Так что вы сможете вздохнуть спокойно. Мы получили массу историй о затруднительных положениях, так что давайте приступим к их уничтожению. Рассказ от слушателя под именем Ноко-сан из Йокогамы: "Иногда ночью я бегаю, и когда возвращаюсь, я бегом поднимаюсь по лестнице на 4 этаж в свою квартиру. Однажды, думая, что вокруг никого нет, я побежал вверх по лестнице и поднял руки кверху, как Карл Льюис[*], когда заметил пожилого человека, живущего напротив меня, который удивленно смотрел вниз. Я понял, что он смотрел, как я поднимаюсь по лестнице, но я решил, что будет совсем неестественно, если я прекращу изображать Карла Льюиса, поэтому я продолжал это делать всю дорогу к своей квартире. Стараясь не показать, что смущён, я поприветствовал его: "Добрый вечер". Но, если честно, я был подавлен". Хм... Я тоже стараюсь делать так по привычке.
[1] Карл Льюис - выдающийся американский легкоатлет. Девятикратный олимпийский чемпион в спринтерском беге и прыжках в длину и восьмикратный чемпион мира. Один из немногих спортсменов, сумевших завоевать «золото» на 4 Олимпиадах подряд в одном и том же виде (1984, 1988, 1992 и 1996 — прыжки в длину).
Ч: Хм... [смех]
A: У тебя бывает так, что ты бежишь, даже если не торопишься? Нет? Неужели только я?
Ч: Бежишь, даже когда не торопишься?
A: Нет? Например... Я бегу, когда мне нужно в магазин. Не то, чтобы у меня были какие-то дела, или мне не хватало времени. Но я бегу в любом случае.
Ч: Думаю, я понял, о чем ты.
A: Понял?
Ч: Да, возможно, ты чувствуешь себя лучше, когда бежишь.
A: О! Вот что это значит.
Ч: Да.
A: В начальной и средней школах я всегда бежал в корпус и обратно.
Ч: [смех]
A: Не было похоже, что я опаздывал. [смех] Не было особых причин возвращаться домой рано, но я всегда бежал домой.
Ч: Хм...
A: Думаю, я любил бегать.
C: Это очень на тебя похоже, Айба-кун.
A: Что? Бег?
Ч: Да.
A: О, правда?
C: Да.
A: Действительно... Ну, я все еще бегаю. Двигаемся дальше! Сообщение от слушателя Юки-чан из Кисурадзу: "Я смотрела телевизор, когда поняла это. Есть вещи, называемые ‘ooiri-bukuro’, верно? Я всегда думала, что это ‘otona-bukuro’”. [*] Ты любишь такие темы, Чика-сан!
[2]: “ooiri-bukuro” означает "full-house bonus", но, написанное кандзи оно похоже на другое слово: “ooiri” пишется так: 大入 “otona” вот так: 大人 и это означает "взрослый".
Ч: [смех] Есть... Есть такая тема?
A: Разве нет?
A/Ч: “Ooiri-bukuro”.
Ч: Я думаю, она путала кандзи "iri" с "hito". (入 с 人

A: Да...
Ч: "Сумка взрослого", да?
A: Как ты думаешь, что можно найти в "сумке взрослого", Чика-сан?
Ч: Ну, там должны быть—
A: Н-нет, давай прекратим это. Стоп, стоп! Конец разговора, конец! Конец! Простите, простите, простите, я ничего не говорил!
Ч: [смех]
A: Я ничего такого не спрашивал!
Стаф: [смех]
A: Двигаемся дальше. Сообщение от слушателя по имени Рей-чан из Коичи: "До конца третьего класса..." [смех] Снова это. “Я обычно носила юбку без нижнего белья".
Ч: [смех]
A: "Я пыталась сверкнуть задом перед лицами членов своей семьи, задирая юбку. Я сделала это, как обычно, когда моя бабушка "Если мы это сейчас сфотографируем, это подарит нам столько смеха спустя годы". Мы все смеялись над этим. Но я была все еще маленькой, поэтому не чувствовала никакого смущения насчет этого, но..." Вот так она написала. Я никогда не ходил без нижнего белья, кроме, знаете... уроков плавания в школе. Я совершенно ничего... не скрывал. Но когда вы близки к окончанию начальной школы, вы начинаете выполнять "Проект Трусы".*
(*“Pants Dai-sakusen”: вы надеваете свой купальник поверх нижнего белья, а потом снимаете его, таким образом, вы ничего не "показываете")
Ч: Да, да.
A: Не то, чтобы я... делал это, потому что хотел что-то скрыть. Я думаю, делал так, потому что это было весело.
Ч: [смех]
A: Проект Трусы. Верно?! Что с этим такое? Любое поколение знает, что это такое.
Ч: Ага.
A: Когда это началось? В начале эры Шова*?
(*1926 год)
Ч: [смех] В начале эры Шова? Хм...
A: Подожди, было ли это примерно в твое время, Чика-сан?
Ч: Ты говоришь о том, что ты надевал свой Speedo поверх нижнего белья...
A: И потом снимал бельё.
Ч: Ты снимал его, да?
A: Да, да, да!
Ч: Мы делали так.
A: Все резинки на нижнем белье растягивались.
Ч: Мы обычно называли это "Волшебное бельё".
A: Вау!!! Так вы называли это по-другому!
Ч: Да.
A: А что насчёт твоего детства, Набе-сан*?
(*Набе-сан - член персонала программы)
Набе-сан: “Проект Трусы”.
Ч: Вы называли это "Проект Трусы"?
Набе-сан: Да.
Ч: Хм...
A: Чувствую здесь конфликт поколений.
Ч: Ха.
A: Тогда, ты знаешь... у тех, кто был очень застенчив, были такие полотенца с поясом. Их можно было носить, как гавайскую юбку.
Ч: Верно.
A: Были люди, которые приносили их. Когда это все началось? Держу пари, это по-разному называется, в зависимости от того, где ты живёшь.
Ч: Я думаю, это так.
A: Двигаемся дальше. Сообщение от слушателя Арашик-сан из Окинавы: “Недавно, по пути из школы домой, я воспользовалась общественной уборной в круглосуточном магазинчике. Я забыла запереть дверь, и в тот момент, когда я снимала белье, дверь внезапно открылась и, как назло, вошел мужчина. В довершении всего, это был тот же самый человек, которому я объясняла дорогу, прежде чем войти. Мы не знали, как реагировать на это, и стояли друг перед другом в течение этих двух-трех секунд неловких секунд. Даже когда мы стояли рядом в очереди, было очень неловко. Я была подавлена”. У меня тоже есть большой опыт в ситуациях, когда кто-то застаёт меня в уборной.
Ч: У тебя?
A: Это случилось в Mother Farm. (*Это парк развлечений в Чибе, оформленный в виде фермы)
Ч: [посмеивается] А, ты был тогда маленьким?
A: Нет, нет, это было совсем [смеется] недавно.
Ч: Оо, после того, как ты стал участником Араши?
A: Да, конечно.
Ч: О! Они застали Араши в туалете, да?!
A: Парень, знаешь, этот случай действительно заставил меня задуматься, что нужно скрывать - своё лицо или то, что ниже.
Ч: [смех]
A: Я начинаю думать, что неважно, смогу ли я прикрыться в той ситуации.
Ч: А то было... во время "попытки номер два", в небольшом магазинчике, да?
A: Да, в магазинчике.
Ч: Там был японский туалет или западный? (*Западный - то есть с сидением)
A: Западный.
Ч: О, западный. Тогда это уже совсем вид спереди...
A: Нет, нет, это ничто иное, как ПОЛНЫЙ вид спереди.
Ч: [смеется] Полный вид спереди...
A: Нет, правда, [смеется], мне нужно было закрываться тут, правильно?
Ч: Ну да.
A: Или надо было здесь?
Ч: Нет, нет - своё лицо. Ты же Араши.
A: Да, но...
Ч: Мм?
A: Допустим, я спрячу своё лицо, когда кто-то войдёт.
Ч: Хорошо.
A: Например, несмотря на то, что это маловероятно....
Ч: Да?
A: Если они поймут, кто я такой, в тот момент, когда откроют дверь, я прикрою свой низ, тут.
Ч: Конечно.
A: Так и решим.
Ч: Так и решим.
A: Двигаемся дальше! Сообщение от слушателя Айбатти ва цубо-сан: “В тот день моего друга, с которым я всегда возвращался домой, не было, поэтому я ехал на велосипеде один. Шел дождь, и я боялся упасть на скользкой дороге. Конечно же, я живописно упал прямо в канаву, которая была на моей стороне. В это время все возвращались домой, поэтому все до единого уставились на меня. Мне было очень стыдно”. Канава, да?
Ч: Ага.
A: Всякое бывает. Есть такие люди, они есть. На самом деле есть.
Ч: Да.
A: Кто падает прямо в эти открытые желоба.
Ч: Да.
A: Эти люди. [смеется]
Ч: [смеется]
A: Всегда! [смех] Интересно, почему...
Ч: И мне интересно...
A: Со мной тоже случилось такое однажды. Я ехал на заднем сиденье велосипеда дедушки.
Ч: Ммм?
A: И мы оба упали. Но в любом случае! Мы пропустим эти воспоминания через шреддер. Пожалуйста, отправляйте ваши смущающие истории, о которых вы хотели бы забыть. Наш e-mail: [email protected]! На этом мы завершаем Шреддер для памяти!
Ооцука-кун: Даже полногрудые модели слушают нас.
A: Что, правда?! Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Oshiete Aiba-chan! (*Расскажи нам, Айба-тян!) Здесь я буду отвечать на вопросы, которые вы присылаете на открытках! Давайте начнем! Эта открытка от слушателя Юри-тян из Ниигаты: "У меня есть кое-какие мысли о чесноке. Вы используете его, чтобы сделать блюда ароматнее, верно? Но, после еды, если от вас пахнет чесноком, людям это не нравится. Так хорошо ли пахнет чеснок или отвратительно? Это сильно меня беспокоит, так как я могу есть только чеснок!" Юри-тян.
Ч: [смех]
A: Точно. Он повышает ваш аппетит.
Ч: Это правда, знаешь... всё такое, типа "вонять, как чеснок". Ты не станешь есть гёдза, потому что должен встретиться с людьми позже.
A: Это так.
Ч: Но всем нравится чеснок. Ну, есть некоторые, которым не нравится, но все же.
A: Хм...
Ч: В общем, у него приятный запах. Вот почему...
A: И нам кажется, что он вкусный.
Ч: Да.
A: Так почему же мы говорим, что он плохо пахнет после еды?
Ч: Когда мы чувствуем этот запах в чьем-то дыхании, она это имеет ввиду?
A: Да, я так думаю.
Ч: Ага.
A: Но "почему"? Давай отложим эту дискуссию.
Ч: Хорошо.
A: Идем дальше. Сообщение от слушателя Хиоко-сан из Нагои: "Однажды наш учитель рассказал нам: "Как-то раз, когда я разбил яйцо, оттуда вывалился почти полусформировавшийся цыплёнок". А был ли у тебя подобный опыт, Айба-тян?" Хм!.. Со мной такого никогда не случалось, но там, где такое было...
Ч: Они продают это, да?
A: Их едят. (Айба имеет ввиду филиппинский деликатес - balut)
Ч: Правильно.
A: Считается, что они дают вам тонны энергии.
Ч: Ага.
A: Я даже разбил скорлупу.
Ч: Ага.
A: Но не смог съесть это.
Ч: Да.
A: Я спрашиваю себя, почему.
Ч: Ну...
A: Ну. Ну-ну.
Ч: В мире много различных кухонь.
A: Что было худшим из того, что ты ел в своей жизни?
Ч: Худшим?
A: Да.
Ч: У меня не было подобного опыта.
A: Что касается меня... маленький... кто это был, воробей?
Ч: Ммм?
A: Я съел его, он был в набе.
Ч: Точно, да, да. Ну... Жаренных воробьев также подают в пабах.
A: O, вот как?
Ч: Да.
A: У них еще есть скорпионы.
Ч: Скорпионы?..
A: Ты никогда не слышал об этом? мой папа обычно проходит по таким пабам в поисках интересных блюд.
Ч: Мм.
A: Я помню, как он рассказывал мне, что он съел скорпиона.
Ч: Эээ!
A: Я подумал: "Ты смог съесть скорпиона?"
Ч: Ааа...
A: Удивительно, да? А давай принесем в студию что-нибудь такое.
Ч: Такие экстремальные блюда?
A: Ну.. те, что я попробовал в Тайланде или на Филиппинах.
Ч: Ты пробовал.
A: Да, если такое продается в Японии. И кто проиграет в джанкен*, тот будет есть это. (*камень-ножницы-бумага)
Ч: Понял, давай.
A: Мы должны двигаться вперед в этом плане, - теперь, когда мы там много говорили об этом.
Ч: Да.
A: Сделаем это, ладно?
Ч: Хорошо.
A: Пожалуйста, немного повысь свои навыки в этом, Чика-сан.
Ч: Понял.
A: [смеется] И не пытайся выращивать их сам. Это страшно.
Ч: Мм...
A: Вдруг мы разобьем яйцо, а там уже цыплёнок.
Ч: За ними трудно ухаживать.
A: Если там появится цыплёнок, один из нас должен будет позаботиться о нём или что-то в этом роде.
Ч: Ну, сварить его до правильной твердости тоже сложно.
A: [смеется] Правильная твердость, точно. Подожди, но их же едят сырыми, нет?
Ч: Сырими?!
A: Я... когда я был в Тайланде или на Филиппинах...
Ч: Стой, сырыми?
A: Да, сырыми! На самом деле они не разбивают вам яйцо в тарелку или что-нибудь еще. Они дают тебе яйци и—
Ч: Я не смогу!
A: [смеется] Видишь!
Ч: [смеется] Я не смогу съесть их сырыми.
A: Они сказали мне разбить его, поэтому я разбил. Я зашел так далеко, но... Оно выглядело, будто это уже вот-вот станет птенцом, а они говорят просто съесть его.
Ч: Ooo, точно! Я отказываюсь есть это в сыром виде.
A: Сырое - это не твоё?
Ч: Есть немного...
A: Даже не попробуешь чего-нибудь сырого?
Ч: Хм, что ты думаешь? Это возможно?
A: О, я знаю Попробуй Amazon.
Ч: Amazon?! [смеется]
A: [смеется] Amazon.
Ч: Поискать через Amazon.co.jp?
A: [смеется] Сможем ли мы получить результаты на Amazon?
Ч: Хм...
A: [смеется]
C: Я посмотрю там.
A: [Смеется] Ладно, я понял. Давай дальше. Сообщение от Нидаи-мэ-сан из Яманаши: "Я смотрела Hiking Walking’s skit (*комедийный дуэт) на Enta no Kamisama, и Кю-тян спросила: "Зачем там пуговицы по краям школьной формы?" Я думала об этом так много, что даже не смогла встать с утра. Скажи мне свой ответ, Айба-тян". Пуговицы по краям школьной формы? Что она имеет ввиду?
Ч: По краю, может быть, рукава?
A: Аааа! Тут?
Ч: Да.
A: На запястьях?
Ч: Да. Это же рукава...
A: О, я знаю ответ!
Ч: Ну-ка.
A: Это... чтобы ты не вытирал свой нос, правильно? Чтобы избавиться от соплей.
Ч: Да, да.
A: Нет? Разве не так?
Ч: Мы не говорили об этом до эфира?
A: Здесь или, возможно, во время ночного шоу Shiranai hou ga Shiawase datta Jijitsu. Думаю, это было тогда. Верно?
Ч: Похоже на то...
A: Так что они не вытирали носы рукавами.
Ч: Да, на самом деле это была военная форма.
A: Школьная форма?
Ч: Это пришло оттуда, школьная форма переняла многое у военной одежды.
A: Эээ..
Ч: Так что солдат... их пришивали тут, поэтому он не смог бы утереть себе больной нос в холодные дни.
A: Ооо.. Но они расположены на внешней стороне.
Ч: На внешней? Но когда ты подносишь запястье к носу, ты можешь сильно задеть его.
A: Ты так думаешь?
Ч: Да.
A: Серьезно?! Постой, я помню, что их пришивают здесь.
Ч: Ну, где бы это ни было, уворачивание от пуговиц, когда ты вытираешь свой нос, делает это занятие неэффективным.
A: [смеется] Ну, ну... [смеется]
Ч: Они должны понять это, когда увидят их!
A: [смеется] Это точно.
Ч: Когда пуговица проскальзывает по твоему носу...
A: Точно.
Ч: Ты должен подумать: "Ай, больно, больно".
A: Да, верно. Это и есть цель тех пуговиц.
Ч: Если вы действительно хотите высморкаться, вы могли бы сделать это иным способом.
A: [смеется] Точно. [смеется] Ты прав. Это не должны быть ваши рукава. Ты абсолютно прав. Мои извинения.
Итак! На этом закончим "Расскажи мне, Айба-тян". Давайте теперь кое-что послушаем. Это песня Араши - “Super Fresh”.
A: Присылайте ваши открытки для Bunka Housou Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix! Почтовый индекс: 105-8002. E-mail: [email protected]. Пожалуйста, указывайте название сегмента в теме послания. Вы также можете отправить сообщение с помощью сайта Bunka Housou в своём телефоне.
У нас вот-вот выйдет время. Эээм... хорошо, позвольте мне сделать объявление. 11 ноября наш 28 сингл - “My Girl”—
Ч: Поступит в продажу?
A: Поступит в продажу. Те, кто еще не слушал его, пожалуйста, послушайте. Ииии да. Клип на песню войдет в специальный DVD-сборник клипов, который появится в продаже сразу после альбома 5x10 All the BEST!
Ч: Я видел его!
A: О, правда?
Ч: Да.
A: Что тебе в нём запомнилось?
Ч: Эм.. когда ты, Айба-кун...
A: Да?
Ч: …говорил о том времени, когда ты не мог выполнить танцевальные движения правильно, потому что они были сложные. Это было забавно.
A: А, так это было смешно.
Ч: И эти размышления в промежутках между...
A: Да, да, да, да!
Ч: Вы все вспоминали о том, что было во время съёмок этого клипа.
A: Но эти видео все были отличные, да?
Ч: Ну конечно, они великолепны.
A: [смеется] Да, не так ли?
Ч: Что...
A: Да?
Ч: Что это был за клип?
A: “Тruth”.
Ч: “Тruth”, да.
A: “Тruth”. Он был очень сложным!
Ч: Aаа...
A: Я не мог танцевать и петь одновременно. Петь или танцевать. Что-то одно за раз! [смеется]
Ч: [смеется]
A: Одно из двух, пожалуйста.
Ч: “Тruth”?
A: “Тruth”. Слушай, я правда... Ну, в действительности, мы только-только разучили танцевальные движения.
Ч: И поэтому съёмки продолжились даже глубокой ночью.
A: Именно.
Ч: Ммм.
A: Да. Со мной были проблемы.
Ч: Вы услышите самые разные подобные истории в этом сборнике клипов.
A: В сборнике, да. А также наш юбилейный тур 5x10 все еще продолжается. Эээ.. 14 и 15 ноября мы будем в Саппоро Дом, 4, 5 и 6 декабря мы выступим в Токио, и в следующем году - 16 и 17 января мы будем в Нагоя Дом. Мы с нетерпением ждем всех, и я надеюсь, что из тех, кто придёт, никто не останется равнодушным. Это был Arashi – Aiba Masaki’s Recomen! Arashi Remix. С вами был Айба Масаки из Араши. Увидимся на следующей неделе, пока-пока!
я наконец-то это сделала