Обнаружили с
Mi-mi-miracle, что эта чудесная и красивая песня у нас не переведена. Я тут немного поковырялась, Ника... Надеюсь, не сильно испортила природную силу и красоту японского текста.
Песня ну очень Вы только послушайте.
Подпевать и понимать!空を見てごらん星が見えるだろう
ただそこで美しく輝いているだけさ
sora wo mite goran hoshi ga mieru darou
tada soko de utsukushiku kagayaiteiru dake sa
Взгляни на небо - видишь, какие звёзды?
Хотя они просто сияют там неземной красой.
星に聞いてごらん君に聞こえるかい?
ただそこでささやかに瞬いているだけさ
hoshi ni kiite goran kimi ni kikoeru kai?
tada soko de sasayaka ni matataiteiru dake sa
Послушай звёзды - тебе ведь слышно их?
Хотя они просто слегка подмигивают тебе.
流れ星流れて君の涙を拭ってお願い
ただここで穏やかに微笑んでいて欲しい
nagareboshi nagarete kimi no namida wo nugutte onegai
tada koko de odayaka ni hohoendeite hoshii
Поток звёзд пусть сотрёт твои стекающие слёзы.
Я хочу, чтобы ты просто тихо улыбнулась.
空を見てごらん夜が明けるだろう
今ここで新しい日々が始まって行く
sora wo mite goran yoru ga akeru darou
ima koko de atarshii hibi ga hajimatte yuku
Взгляни на небо - ведь ночь уже светлеет.
Сейчас тут зарождается новый день.
日の光浴びてる君の笑顔を守って挙げたい
今ここで美しく輝いている君と
hi no hikari abiteru kimi no egao wo mamotte agetai
ima koko de utsukushiku kagayaiteiru kimi to
Я хочу защитить твою улыбку, когда ты купаешься в лучах солнца.
И сейчас я сверкаю тут с тобой.
何時までも手を取り合って
歩き続けて行こう
itsumademo te wo toriatte
aruki tsuzukete ikou
Давай продолжим шагать всегда
Рука об руку.